Ошибка в сложноподчиненном предложении 7 задание. Open Library - открытая библиотека учебной информации. Секреты одного задания

ЕГЭ Русский язык.

Экспресс-подготовка.

Задание № 8.

Синтаксические нормы. Ошибки в построении сложного предложения.

Задание № 8. Синтаксические нормы.

Ошибки в построении сложного предложения.

Сегодня, ребята, разберёмся, какие ошибки в построении сложного предложения могут быть в задании №7 , как их найти и как исправить.

Напомню, что сложное предложение – это такое предложение, которое состоит из нескольких простых. По типу сложные бывают:

  • сложносочинённые
  • сложноподчинённые
  • бессоюзные.

В задании № 7 вам предлагается найти ошибки в построении сложноподчинённых предложений.

Напомню, что сложноподчинённое предложение (СПП) – это предложение, состоящее из двух или нескольких простых, одно из которых является ГЛАВНЫМ , а другое (или другие)- ПРИДАТОЧНЫМ.

От главного к придаточному задаётся вопрос, придаточное зависит от главного, связь в предложении -подчинительная .

А теперь подходим к сути вопроса № 8.

Разберём типичные ошибки. Их довольно много, поэтому я сгруппировала все ошибки по микротемам.

Типичные ошибки в построении сложных предложений (СПП).

Ошибки в использовании подчинительных союзов.

  • Неверно подобранный подчинительный союз.

Каждый тип придаточного имеет свои подчинительные союзы или союзные слова. Использование союза, свойственного для другого типа придаточного, является ошибкой.

Пример.

где было принято соответствующее решение.

Верно.

Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение (на совещании каком?)

  • Употребление сразу двух подчинительных союзов или союзных слов в придаточном предложении . Запомните, что всегда должен быть только один союз.

Пример.

что насколько .

Верно.

Читая страницы романа Л.Н.Толстого «Война и мир», понимаешь, насколько талантливо изобразил автор характеры героев.

  • Запомните, что частица ЛИ употребляется в придаточном в роли подчинительного союза. Поэтому нельзя использовать сразу частицу ЛИ и подчинительный союз.

Пример.

Мы спросили о том, что можем ли

Верно.

Мы спросили о том, можем ли вдвоём подготовить одну презентацию.

  • Нельзя одновременно использовать сочинительные и подчинительные союзы для соединения двух простых предложений в одном сложном

Пример.

Как только начался спектакль, но вдруг у меня зазвенел телефон.

Верно.

Как только начался спектакль, вдруг у меня зазвенел телефон.

  • Если в сложноподчинённом предложении имеется несколько придаточных, которые находятся в последовательном подчинении, то повторное употребление одного и того же союза является ошибкой .

Пример.

Я попросила друга, чтобы он напомнил мне, чтобы я не забыла на уроки подготовленное сообщение.

Верно.

Я попросила друга, чтобы он напомнил мне принести на урок подготовленное сообщение.

Ошибки, связанные с употреблением указательных слов в главном предложении.

  • Пропуск необходимого указательного слова.

Пример.

Мама постоянно ругает меня, что я постоянно опаздываю на уроки. (Пропущено указательное слово с предлогом «за то»)

Верно.

Мама постоянно ругает меня за то , что я постоянно опаздываю на уроки.

ИЛИ

Мама постоянно ругает меня, потому что я постоянно опаздываю на уроки.

  • Неоправданное употребление указательного слова.

Пример.

У меня есть такое предположение, что он просто не подготовился.

Верно.

У меня есть предположение, что он просто не подготовился.

  • Использование указательного слова в неверном падеже.

Пример.

Учитель указал о том

Верно.

Учитель указал на то , что в сочинении есть ошибки.

Неверное построение сложноподчинённого предложения.

  • Неверное присоединение придаточного предложения , что создаёт неоднозначность восприятия смысла предложения.

Пример.

В письме говорилось, что в город едет ревизор, которым управляет городничий. (Городничий управляет ревизором или городом?)

Верно.

В письме говорилось, что в город, которым управляет городничий, едет ревизор.

  • Неверное использование в качестве однородных членов предложения определительного придаточного и причастного оборота.

Пример.

Контрольная работа, назначенная на понедельник

И к которой я готовился, была вдруг отменена.

Верно.

Контрольная работа, которая была назначена на понедельник и к которой я готовился, была вдруг отменена.

  • Употребление неверной формы союзного слова «который».

Пример.

Она была тем героем, которая всегда вызывала во мне восхищение.

(Героем каким?- который)

Верно.

Она была тем героем, который всегда вызывал во мне восхищение.

Алгоритм выполнения задания № 8.

Ошибки в сложном предложении.

  • Найдите грамматические основы , докажите, что это сложное предложение.
  • Докажите, что это сложноподчинённое предло жение (в нём есть главное и придаточное предложение).
  • Посмотрите на союз или союзное сл ово: подходит ли оно по смыслу для данного типа СПП? Нет ли двух союзов (в том числе, частицы ЛИ). Не использован ли неправомерно в главном предложении сочинительный союз? Если союзы не подходят, или если есть два подчинительных союза, или неверно использован сочинительный союз, то это ошибка.
  • Обратите внимание на указательное слово в главном: оправдано ли его использование, или, наоборот, его нет, хотя оно должно быть). Если есть нарушения в использовании указательного слова, то это ошибка.
  • Обратите внимание на построение предложения : не должно быть два одинаковых союза, относящихся к разным простым; не должно быть двусмысленной ситуации при использовании слова «который». Если обнаружили данные ошибки, то предложение построено неверно.
  • Обратите внимание, не использованы ли причастный оборот и придаточное определительное в качестве однородных членов . Если да, то это ошибка.

Приложение.

Таблица

Виды придаточных предложений и подчинительных союзов, союзных слов в них.

Вид придаточных

Вопросы

Подчинительные союзы

Союзные слова.

Определительные

Какой?

Который, какой

каков, чей, что, когда, где, куда, откуда.

Изъяснительные

Вопросы косвенных падежей.

Что, чтобы, как, будто, как будто, частица ЛИ в роли союза «что».

Что, кто, чей, как, когда, где, куда, откуда, почему, отчего, зачем, сколько.

Обстоятельственные

Образа действия

Как?

Каким образом?

Что, чтобы, словно, будто.

Что.

Меры

Сколько?

Что, словно, будто.

Сколько.

Степени

Как? В какой степени?

Что, словно, будто.

Как, насколько.

Места

Где? Куда? Откуда?

Где, куда, откуда.

Времени

Когда? Как долго? С каких пор? До каких пор?

Когда, пока, едва, как только, прежде чем, в то время как, с тех пор, до тех пор, пока, перед тем как, после того как.

Причины

Почему?

Отчего? По какой причине?

Потому что, оттого что, так как, ибо, поскольку, вследствие того что, благодаря тому что.

Следствия

Что из этого следует?

Так что

Цели

Зачем? С какой целью?

Чтобы,

Для того чтобы,

С тем чтобы, дабы.

Условия

При каком условии?

Если,

когда, раз.

Уступки

Несмотря на что? Вопреки ему?

Хотя, несмотря на то что, пусть, пускай.

Кто, что, как, куда, сколько + ни (частица)

Сравнения

Как? В сравнении с чем?

Как, подобно тому как, словно, точно, будто, как будто, чем.

Сопоставительные .

_______

В то время как, между тем как, тогда как,

Если – то.

Присоединительные

______

Что, зачем, почему, отчего, вследствие чего и др.

Таков алгоритм выполнения задания № 8 , если в нём есть задание, связанное с ошибкой в сложном предложении.

Желаю удачи в подготовке к ЕГЭ!

Вера Александровна.

  • < Назад
  • Вперёд >

В главной части многих сложноподчиненных предложений необходимо указательное слово (местоимение), к которому относится придаточная часть. Пропуск такого обязательного компонента приводит к ошибкам:

*Кстати, однажды меня засекла одна учительница, как я с удовольствием расстрелял одно из школьных окон и наслаждался его падением (газ.).

В этом предложении смешаны два возможных варианта конструкции – две разные модели сложноподчиненного предложения:

а) ...учительница засекла (= видела), как я расстрелял окно...;

б) ...учительница засекла (= застала) меня за тем, как я расстрелял окно...

Смешение двух моделей вызвано здесь тем, что говорящий (известный музыкант, у которого берут интервью) использовал жаргонное словечко «засекла», имея в виду сразу два его значения («видела» и «застала»), в то время как эти значения требуют разного построения конструкции. Дело в том, что второе значение требует дополнения меня внутри главного предложения, но, как только это дополнение появляется, без указательного слова, организующего связь с придаточной частью, обойтись уже нельзя – происходит переход от модели (а) к модели (б).

Еще один похожий пример:

*Последняя встреча Иванова с Олбрайт свидетельствует, что мы можем добиться успеха в этом направлении (газ.)

Должно было быть:., свидетельствует о том , что...

В последнее десятилетие количество ошибок в подобных конструкциях заметно возросло. Это связано с тем, что в системе сложноподчиненных предложений русского языка соседствуют близкие модели:

а) с изъяснительным придаточным (без указательного слова в главной части); некоторые такие предложения допускают вставку указательного слова (но не требуют ее), сравните: ...говорил, что... говорил о том , что...;

б) так называемые предложения вмещающего типа – с обязательным указательным местоимением в главной части: ...свидетельствовал о том, что... (в школьной грамматике такие предложения тоже относят к изъяснительным).

В моделях группы (а) придаточное относится к такому слову в главной части, которое имеет четко ограниченное значение речи / чувства / мысли / волеизъявления; чаще всего это глаголы (сказать, говорить, сообщить; почувствовать, увидеть, услышать; подумать, предположить, доказать; просить, попросить, приказать и др.). Введение указательного местоимения в такие предложения дела не меняет: придаточное в любом случае подчиняется не ему, а слову с указанным значением:

Я так и не сказал маме (о том), что на самом деле не готовился к экзамену.

Положение осложняется тем, что не все глаголы, способные присоединять изъяснительные придаточные, допускают рядом указательное местоимение в предложном падеже (о том): можно, например, сказать или говорить о том, но нельзя доказать о том или предположить о том.

Еще один фактор осложнения: почти от всех этих глаголов образуются другие части речи (существительные, прилагательные), которые отнюдь не всегда в точности наследуют управление глагола-родителя. Таким образом, в предложениях моделей (а) и (б) существуют три группы глаголов и отглагольных слов:

Как видно из этой таблицы, глаголов, которые не допускают при себе указательного местоимения, не так уж мало. Но глаголов и производных существительных второй и третьей групп явно больше; если учесть, что многие из них широко употребительны и к тому же имеют общие корни с глаголами первой группы, то станет ясно, почему в сознании людей, не вполне владеющих культурой русской речи, модель с участием указательного местоимения приобретает статус универсальной. Отсюда и многочисленные ошибки.

Нередко ошибки возникают вследствие бездумного использования синтаксических моделей, накладываемых друг на друга. Рассмотрим следующий пример:

*Прощатъ преступников, вне зависимости от того, какое бы должностное положение они ни занимали, мы не намерены (газ.).

Главная идея этой фразы заключалась в утверждении равенства всех перед законом. Для выражения этой идеи говорящий вполне обоснованно применил уступительную конструкцию, отрицающую зависимость судебной власти от должностного положения преступника (вне зависимости от...). Он мог бы сказать «вне зависимости от их должностного положения», но избрал вариант с указательным местоимением (от того), который делает обязательным дальнейшее придаточное – иначе будет неясно, что скрывается за местоимением того. Правильное продолжение предполагало обычное придаточное (по школьной грамматике – изъяснительное или местоименно-определительное): ...вне зависимости от того, какое должностное положение они занимали (-ют)... Но говорящий был слишком увлечен своей главной мыслью, и это придаточное превратилось у него из изъяснительного в обобщенно-уступительное, хотя уступительное значение уже было выражено раньше. Правильные варианты этой фразы (попутно заменим неудачное и неточное «должностное положение» на «служебное положение» или «должность»):

а) Прощать преступников, вне зависимости от их служебного положения, мы не намерены;

б) Прощать преступников, какое бы служебное положение они ни занимали, мы не намерены;

в) Прощать преступников, вне зависимости от того, какую должность они занимали (-ют), мы не намерены.

Заметим, что наиболее приемлемыми и экономными оказались варианты без совмещения двух конструкций: либо с обособленным обстоятельством уступки (а), либо с уступительным придаточным (б). Именно такую правку и должен был сделать журналист, готовивший интервью к печати: ведь ему, как профессионалу, должно быть хорошо известно, сколь велики различия между устной и письменной речью: то, что в устной речи не бросается в глаза и может остаться незамеченным, на бумаге оказывается грубой ошибкой.

Как уже отмечалось, появление указательного местоимения в главной части предложения делает обязательным наличие придаточной части. Чаще всего это встречается в сложноподчиненных предложениях с определительными и изъяснительными придаточными, в сложноподчиненных предложениях с местоименно-определительными придаточными и придаточными степени (по школьной грамматике).

Определительное придаточное относится к существительному, которое находится в главной части сложноподчиненного предложения. Если при этом существительном нет указательного местоимения (тот, такой), то без придаточного можно, в принципе, обойтись. Ср.:

Вот дом, который построил Джек. Вот дом. Вот огород. Там, дальше, сад.

Однако появление указательного местоимения «намертво» прикрепляет придаточное к главному, отбросить его уже нельзя:

Вот тот дом, который построил мой отец.

В четырех других названных типах сложноподчиненных предложений придаточное является в любом случае обязательным:

На прошлой лекции мы с вами говорит о том, что должный уровень речевой культуры достигается не чтением учебников перед экзаменом (сложноподчиненное предложение с изъяснительным придаточным); Сегодня мы начнем с того, что проведем небольшое социологическое исследование (сложноподчиненное предложение с придаточным вмещающего типа); Для тех, кто интересуется авиамоделированием, в доме детского творчества открыт новый кружок (сложноподчиненное предложение с местоименно-определительным придаточным); ваши предшественники нынешний второй курс отвечали на экзамене так хорошо, что мне хотелось некоторые ответы записать на магнитофон (сложноподчиненное предложение с придаточным степени).

В устной речи эти закономерности часто нарушаются.

Нередко в речи мы сталкиваемся с формально правильными, но неудачно построенными конструкциями, например, с неудачным расположением частей сложноподчиненного предложения.

В сложноподчиненных предложениях с определительными отношениями придаточное относится к имени существительному, находящемуся в главной части. Целесообразно располагать придаточное так, чтобы оно по возможности непосредственно контактировало с существительным, к которому относится, особенно если в главной части есть и другие существительные того же грамматического рода.

*Мы нередко получаем письма от наших читательниц, в которых они рассказывают о своих встречах с потусторонними силами (газ.); *11 ноября 2000 года в 17.20 произошло ДТП на Зеленогорском шоссе при выезде из г. Зеленогорска, при котором пострадал пешеход (газ.); *В Доме народного творчества г. Зеленогорска ей предложили работу, где она осталась надолго (газ.); *В 43-м зенитно-прожекторном полку пришлось познать всю тяжесть солдатской жизни, которая легла на девичьи плечи (газ.); *Также в хороших воспоминаниях останутся и мечты Наташи по поводу неродившегося сына, которому она даже придумала имя Архип, которого она так хотела от Игоря (газ).

Нетрудно убедиться в том, что правка таких неуклюжих конструкций, как правило, сводится к изменению порядка слов в главной части. Достаточно поменять местами письма и от наших читательниц – и странная сюрреалистичная картинка, где письма что-то рассказывают о своих встречах с потусторонними силами, будет исключена; перенести произошло ДТП в самый конец главной части – и мы избавимся от нежелательного смысла «пешеход пострадал при выезде из г. Зеленогорска»; достаточно изменить порядок слов в третьем предложении на ей предложили работу в Доме народного творчества г. Зеленогорска – и смысловой эффект «она осталась на работе надолго» также будет исключен.

Немногим сложнее правка и в других случаях. В четвертом предложении сдвинуть существительное тяжесть ближе к придаточному невозможно (солдатской жизни тяжесть – это для небольшого газетного очерка звучит слишком уж песенно); очевидно, что в этой фразе по меньшей мере два штампа, из которых один явно можно безболезненно выкинуть – и превратить предложение в простое. Исправленные варианты могут быть такими:

В 43-м зенитно-прожекторном полку ей пришлось познать всю тяжесть солдатской жизни; В 43-м зенитно-прожекторном полку на ее девичьи плечи легла вся тяжесть солдатской жизни.

В последнем же предложении неудачно не расположение существительного, к которому относятся сразу два придаточных, а порядок этих придаточных: получается, что Наташа хотела от Игоря и сына, и имя Архип (?!). Неудача еще и в том, что порядок придаточных не соответстует значимости их содержания: все-таки сначала – сын, а потом уже – имя для него. Но достаточно поменять придаточные местами и связать их соединительным союзом и, чтобы все встало на свои места.

Ошибки в построении сложноподчиненного предложения могут быть связаны и с некорректным использованием местоимений. В письменном тексте местоимения часто служат для отсылки к другим словам или словосочетаниям, которые использованы в предыдущих предложениях или в том же предложении. При этом соотнесенность местоимения со словом (словосочетанием), к которому оно отсылает, должна прочитываться однозначно. Для этого, во-первых, местоимение должно быть согласовано в числе и роде с данным словом; во-вторых, в ближайшем предшествующем контексте, особенно между местоимением и словом, к которому оно отсылает, не должно быть слов с такими же грамматическими параметрами. В противном случае неизбежно возникает двусмысленность. Вот примеры нарушений этого правила:

*Представителей этого знака (Телец. – Сост.) относят к категории наиболее опасных преступников. Как правило, Телец хорошо и тщательно планирует преступления и никогда не отступает от намеченного, всегда заботится о надежном алиби. Они не завидуют успехам других, но всегда готовы отнять этот успех (газ.). Автор этого пассажа написал они, имея в виду представителей, но между этим словом и местоимением есть слово Телец, обозначающее то же самое, и местоимение воспринимается как отсылающее именно к последнему существительному; возникает рассогласование в числе, что создает впечатление грамматической ошибки;

*Друзья ласково называли Анатолия Владимировича Ромашкой. И сколько добрых и веселых воспоминаний прозвучало на вечере памяти безвременно ушедшего актера по случаю его 70-летия, которое он обязательно отмечал бы в этом молодом столичном храме искусств (Театр Луны. – Сост.). Именно так и решено было назвать новую театральную премию для молодых актерских дарований, которых воспитывал и пестовал во ВГИКе и в Театре Луны и сам Ромашин (газ.).

Читатель вынужден ломать голову над тем, как же именно было решено назвать новую премию: «храм искусств»? «молодой столичный храм искусств»? А может быть, «Театр Луны»? Не сразу он сообразит, что премию было решено назвать «Ромашкой»: слишком велико расстояние между этим словом и отсылающим к нему местоимением.

СЕКРЕТЫ ОДНОГО ЗАДАНИЯ

(О задании № 7 на ЕГЭ по русскому языку)

Грамматические синтаксические ошибки – это ошибки в построении словосочетания и предложения.

В задании №7 дано 9 предложений, в 5 из которых содержится грамматическая ошибка. Ученику необходимо найти ошибку и установить соответствие с типом её.

Прочитайте все предложения, так как грамматическая ошибка слышна при чтении. Найдите в предложениях грамматическую основу (подлежащее и сказуемое). Это действие поможет найти следующую ошибку:

I . Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

1.Чаще в тестах это ошибка дана в сложном предложении.

Ищем сложноподчиненное предложение со словами «те, кто…», «все, кто…», «тот, кто…», «каждый, кто…», «каждый из тех, кто», «многие из тех, кто…»

Неправильное согласование подлежащего «те» и глагола – сказуемого, которое должно стоять во множественном числе.

Неправильное согласование подлежащего «кто» и глагола – сказуемого, которое должно стоять в единственном числе.

Запомните:

те (все, многие из тех) + глагол – сказуемое во множественном числе

кто (тот, каждый из тех) + глагол – сказуемое в единственном числе

2. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым может наблюдаться и в простом предложении:

Неправильное согласование подлежащего, выраженного собирательным именем существительным, и сказуемого, которое должно стоять в единственном числе.

Неправильное согласование сказуемого с подлежащим, при котором есть приложение – название газеты, журнала, произведения и др.

Неправильное согласование сказуемого с подлежащим, которое является несклоняемым сложносокращенным словом. Сказуемое согласуется с основным словом, входящим в наименование (в данном случае со словом «университет» ).

Неправильное согласование подлежащего, выраженного местоимением кто, никто, что, ничто, и сказуемого.

II . Неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом

1. Ищем производные предлоги , которые произошли от других частей речи:

благодаря, согласно, вопреки, наперекор, наперерез, подобно

эти предлоги употребляются с существительными в дательном падеже

Употребление в подобных конструкциях родительного падежа вместо дательного – распространенная ошибка.

2. Ищем непроизводный предлог «по» в значении завершенногодействия:

Неправильный вариант

Правильный вариант

по приезду в столицу

по приезде в столицу (после приезда)

по окончанию школы

по окончании школы (после окончания)

по завершению работы

по завершении работы

Предлог «по» в значении «после чего – либо» употребляется с именем существительным только в форме предложного падежа .

III . Нарушение в построении предложения с несогласованным приложением

Приложение – это определение, выраженное именем существительным. Большинство приложений согласовано с определяемым словом (то есть, стоит в том же роде, числе и падеже, что и определяемое существительное).

Например: река (какая?) Волга

реки (какой?) Волги

Имена собственные, заключенные в кавычки и представляющие собой название литературных произведений, газет, журналов, кинофильмов и т.д. , нельзя употреблять ни в каком другом падеже, кроме именительного, если перед ними стоит родовое понятие – нарицательное существительное «роман», «повесть», «рассказ», «стихотворение», «газета», «журнал» и т.д. Эти собственные имена называются несогласованными приложениями.

Например: газета (какая?) «Правда»

газеты (какой?) «Правда»

газете (какой?) «Правда»

Неправильный вариант

Правильный вариант

В романе «Войне и мире»

В романе «Война и мир»

В рассказе «Судьбе человека»

В рассказе «Судьба человека»

В стихотворении «Незнакомке»

В стихотворении «Незнакомка»

IV . Ошибка в построении предложения с однородными членами

Однородные члены предложения – это главные и второстепенные члены предложения, которые отвечают на один и тот же вопрос, относятся к одному и тому же члену предложения, выполняют одинаковую синтаксическую функцию (являются одними и теми же членами предложения) и произносятся с интонацией перечисления.

1. Ошибка в предложении с однородными членами, соединенными повторяющимися союзами «не только…, но и…», «как…, так и…»:

Неправильный вариант

Правильный вариант

В секцию по дзюдо ходили не только мальчики , а также девочки.

В секцию по дзюдо ходили не только мальчики , но и девочки.

В секцию по дзюдо ходили не только мальчики, но девочки.

В секцию по дзюдо ходили не только мальчики , но и девочки.

Части двойных союзов «не только…, но и…», «как…, так и…» являются постоянными. Нельзя выпускать и заменять слова в их составе и создавать неправильные пары двойных союзов: «не только…, а также…» (вместо «не только…, но и…» ), «как…, а также…» (вместо «как…, так и…» ).

Части двойного союза должны соединять только однородные члены , выраженные словами одной части речи и отвечающие на один и тот же вопрос.

2. Ошибка в предложении с однородными членами, соединенными соединительным союзом «И» .

Неправильный вариант

Правильный вариант

о значении спорта и почему я его люблю.

В сочинении я хотел рассказать о значении спорта и о любви к нему.

Девушка, сидевшая у окна и которая хорошо пела , запомнилась всем.

Девушка, сидевшая у окна и хорошо певшая , запомнилась всем.

Только однотипные синтаксические конструкции могут быть однородными и сочетаться с союзом «И».

Недопустимо, чтобы от глаголов – сказуемых к общему зависимому слову задавались разные вопросы.

При перечислении однородных членов можно отбрасывать одинаковые предлоги, разные предлоги опускать нельзя.

Нельзя в ряд однородных членов ставить обобщающее слово.

V . Неправильное построение предложения с косвенной речью

Ошибки появляются при смешении прямой и косвенной речи.

Неправильный вариант

Правильный вариант

я убил процентщицу.

Раскольников сказал Соне, что это он убил процентщицу.

Некрасов писал, что « я лиру посвятил народу своему».

Некрасов писал, что он «лиру посвятил народу своему».

При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения , а также личные формы глаголов передаются от лица автора , рассказчика, а не от лица того, чья речь передается.

VI . Нарушение в построении предложений с деепричастным оборотом

Деепричастие – неизменяемая форма глагола, которая обозначает добавочное действие при основном действии, выраженном глаголом, и отвечает на вопросы: что делая? что сделав?

Неправильный вариант

Правильный вариант

Вырубая леса, гибнут реки (деепричастие не связано по смыслу со сказуемым как добавочное действие: реки не могут вырубать леса ).

Вырубая леса, люди не думают о будущем (действия, выраженные глаголом – сказуемым не думают и деепричастием вырубая , относятся к подлежащему люди ).

Приехав в Москву, ему стало грустно (безличное предложение).

Приехав в Москву, он загрустил.

Деепричастный оборот может быть употреблен в безличном предложении с инфинитивом:

Готовясь к экзамену, нужно повторить все темы курса русского языка.

VII . Нарушение в построении предложений с причастным оборотом

Причастие – особая форма глагола, которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы какой? какая? какое? какие?

Несогласование определяемого слова и причастного оборота

Отрыв причастного оборота от определяемого слова

Разрыв причастного оборота определяемым словом

Употребление причастия без необходимых зависимых слов

VIII . Нарушение в построении сложноподчиненных предложений

Употребление избыточных соотносительных слов (указательного местоимения, наречия) в главной части СПП.

Употребление рядом двух однозначных союзов (что будто бы…, но однако )

Пропуск союза.

Загромождение сложного предложения одинаковыми союзами.

Отрыв придаточного предложения от определяемого слова в главной части сложной конструкции.

Неуместное употребление указательного слова при построении СПП и нарушение правильного глагольного управления: разъяснил (что?).

IX . Ошибки, связанные с нарушением видовременной соотнесенности глагольных форм.

Глагол «подвергает» употреблен в настоящем времени; глагол «раскрыл» употреблен в прошедшем времени.

Деепричастие «делая» относится к несовершенному виду, а деепричастие «разместив» к совершенному виду.

Необходимо соблюдать видовременную соотнесённость глаголов – сказуемых и деепричастий в связном тексте.

В качестве практических заданий предлагаем вам фрагменты из работ учащихся.

Найдите ошибки и постарайтесь исправить их.

Упражнение № 1

Найдите ошибки, связанные с нарушением порядка слов. Постарайтесь объяснить их и исправить.

  1. В предложенном очерке для анализа автор обратился к теме, важной всегда.
  2. Я считаю, что каждый родитель обязан воспитать добрым и честным своего ребёнка.
  3. В подобной в очерке описанной В. Тендряковым ситуации оказываются многие семьи.
  4. Через дня четыре он добрался до своей деревни,
  5. Вечером вчера часов около десяти его видели на улице.

Упражнение № 2

Определите вид ошибки. Исправьте предложение.

  1. Можно восхищаться перед его мужеством и героизмом.
  2. Вернувшись с отпуска, он узнал о последствиях новостях.
  3. Через подобные ситуации порой гибнут люди.
  4. Каждому человеку необходимо внимание и понимать его проблемы.
  5. Они перестают понимать и доверять друг другу.

Упражнение № 3

Определите вид ошибки. Постарайтесь перестроить предложение так, чтобы избежать нарушения речевой нормы.

  1. Он не стеснялся своего внешнего вида, и что над ним насмеются односельчане.
  2. С досадой вздохнув и совершенно расстроенный, очередной посетитель вышел из кабинета.
  3. Необходимо не только помогать старикам, но и молодым семьям.
  4. Граждане, вошедшие в автобус, просят рассчитаться за проезд.
  5. Прочитав очерк, мне показалось, что автору близка его проблема.

Упражнение № 4

В предложенном отрывке из сочинения учащегося найдите все случаи нарушения норм речи. Отредактируйте текст.

Проблема патриотизма и национализма волнуют автора. Одно понятие довольно часто видоизменятся другим. Если патриотизм отражает силу нации, то национализм другое. Аж волосы порой дыбом встают, когда читаешь газетные материалы на тему межнациональных конфликтов.

В добавление к вышесказанному хочу добавить, что все люди на земле – братья и должны с уважением относиться к друг другу.

Упражнение № 5

Распределите предложения со стилистическими ошибками в три группы: 1) смешение лексики разных стилей; 2) употребление канцеляризмов; 3) речевые штампы. Постарайтесь перестроить конструкции в соответствии с нормой.

1. В деревенском очаге культуры был настоящий дубак. 2. Иногда бывает так: человек сам много читает и знает, но не проводит среди населения разъяснительную работу. 3. Автор доводит до сведения читателей свои мысли по этому поводу. 4. Наташа Ростова любила одного парня, а руку и сердце хотела отдать другому. 5. Любой человек может попасть в трудную жизненную ситуацию, и нечего корчить из себя неуязвимого. 6. В водной среде водились щуки, караси, а также мелкие пескари. 7. Образ Андрея Болконского – типичный пример для подражания. 8. Беззаветный патриотизм и сила духа характеризуют героя этого очерка.

В главной части многих сложноподчиненных предложений необходимо указательное слово (местоимение), к которому относится придаточная часть. Пропуск такого обязательного компонента приводит к ошибкам:

*Кстати, однажды меня засекла одна учительница, как я с удовольствием расстрелял одно из школьных окон и наслаждался его падением (газ.).

В этом предложении смешаны два возможных варианта конструкции - две разные модели сложноподчиненного предложения:

    а) ...учительница засекла (= видела), как я расстрелял окно...;

    б) ...учительница засекла (= застала) меня за тем, как я расстрелял окно...

Смешение двух моделей вызвано здесь тем, что говорящий (известный музыкант, у которого берут интервью) использовал жаргонное словечко "засекла", имея в виду сразу два его значения ("видела" и "застала"), в то время как эти

значения требуют разного построения конструкции. Дело в том, что второе значение требует дополнения меня внутри главного предложения, но, как только это дополнение появляется, без указательного слова, организующего связь с придаточной частью, обойтись уже нельзя - происходит переход от модели (а) к модели (б).

Еще один похожий пример:

*Последняя встреча Иванова с Олбрайт свидетельствует, что мы можем добиться успеха в этом направлении (газ.)

Должно было быть:., свидетельствует о том, что...

В последнее десятилетие количество ошибок в подобных конструкциях заметно возросло. Это связано с тем, что в системе сложноподчиненных предложений русского языка соседствуют близкие модели:

    а) с изъяснительным придаточным (без указательного слова в главной части); некоторые такие предложения допускают вставку указательного слова (но не требуют ее), сравните: ...говорил, что... -говорил о том, что...;

    б) так называемые предложения вмещающего типа - с обязательным указательным местоимением в главной части:...свидетельствовал, о том, что... (в школьной грамматике такие предложения тоже относят к изъяснительным).

В моделях группы (а) придаточное относится к такому слову в главной части, которое имеет четко ограниченное значение речи / чувства / мысли / волеизъявления; чаще всего это глаголы (сказать, говорить, сообщить; почувствовать, увидеть, услышать; подумать, предположить, доказать; просить, попросить, приказать и др.). Введение указательного местоимения в такие предложения дела не меняет: придаточное в любом случае подчиняется не ему, а слову с указанным значением:

Я так и не сказал маме (о том), что на самом деле не готовился к экзамену.

Положение осложняется тем, что не все глаголы, способные присоединять изъяснительные придаточные, допускают рядом указательное местоимение в предложном падеже (о том}: можно, например, сказать или говорить о том, но нельзя доказать о том илипредположить о том.

Еще один фактор осложнения: почти от всех этих глаголов образуются другие части речи (существительные, прилагательные), которые отнюдь не всегда в точности наследуют

управление глагола-родителя. Таким образом, в предложениях моделей (а) и (б) существуют три группы глаголов и отглагольных слов:

Сложноподчиненные предложения с изъяснительными придаточными

Сложноподчиненные предложения вмещающего типа

Глаголы, не допускающие при себе указательного местоимения О ТОМ

Глаголы, допускающие при себе указательное местоимение О ТОМ

Глаголы и существительные, требующие наличия указательного местоимения

видеть, что доказать, что засвидетельствовать, что заключить, что объяснить, что подтвердить, что подчеркнуть, что показать, что полагать, что почувствовать, что предположить, что решить, что увидеть, что утверждать, что и др.

ведать (о том), что вспомнить (о том), что говорить (о том), что думать (о том), что заявить (о том), что знать (о том), что известить (о том), что написать (о том), что напомнить (о том), что писать (о том), что помнить (о том), что сообщить (о том), что спорить (о том), что / как и др.

дискутировать о том, что договориться о том, что доказательство того, что задуматься о том, что извещение о том, что начать с того, что начаться с того, что положение о том, чтопредположение о том, что разглагольствовать о том, что разговаривать о том, что подумать (о том), что рассуждать о том, что решение о том, что сведения о том, что свидетельствовать о том, что сделать вывод о том, что сообщение о том, что спор о том, как и др.

Как видно из этой таблицы, глаголов, которые не допускают при себе указательного местоимения, не так уж мало. Но глаголов и производных существительных второй и третьей групп явно больше; если учесть, что многие из них широко употребительны и к тому же имеют общие корни с глаголами первой группы, то станет ясно, почему в сознании людей, не вполне владеющих культурой русской речи, модель с участием указательного местоимения приобретает статус универсальной. Отсюда и многочисленные ошибки.

1. Небольшие по объему вводные предложения обычно выделяются запятыми, например: Вы, я думаю,привыкли к этим великолепным картинам (Лермонтов); Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали,был Кутузов (Л. Толстой); …В этот день не то что курочке негде было напиться, но даже, говорила мамаша,воробьи на лету замерзали (Шолохов).

Реже такие предположения выделяются посредством тире, например: Сама же барыня – говорили о ней– не умеет отличить буженину от телятины и однажды позорно купила вместо петрушки – хрен! (Горький);Обвинитель сломя голову летит в библиотеку и – можете себе представить? – ни похожего номера, ни такогочисла мая месяца в сенатских решенияx не обнаруживает (Федин) (играет роль вопросительный характервводного предложения).

Запятыми выделяются вводные предложения, включаемые посредством подчинительных союзов исоюзных слов как, если, что, сколько и др., например: Мне помогал маляр, или, как он сам называл себя,подрядчик малярных работ… (Чехов); Эти собаки, если не ошибаюсь, происходят от простых дворняжек иовчарок (Куприн); …Дана была полтина меди на расход и, что гораздо важнее, умное наставление… (Гоголь).

Постановка в этих случаях тире встречается в виде исключения, например: Дать противнику уйти, или –как это говорится на торжественном языке воинских уставов – дать ему оторваться – это для разведчиковкрупная неприятность, почти позор (Казакевич); …Сидят здесь под страхом смерти и – что ещё хуже – подпроливным дождём (Казакевич).

2. Вставные предложения (то есть предложения, содержащие различного рода добавочные замечания,попутные указания, разъясняющие предложение в целом или отдельные слова в нем и иногда резковыпадающие из синтаксической структуры целого) выделяются скобками или тире (более сильнымвыключающим знаком являются скобки). Например:

а) Владимир Сергеич (так именно звали молодого человека в пальто) с недоумением посмотрел насвоего человека и торопливым шёпотом проговорил… (Тургенев); Проехав какие-то австрийские войска,Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело (Л. Толстой);Сани резко стукнуло о торчавшую из воды сваю (след унесённого моста) и перевернуло с диковиннойлегкостью (Шолохов);

б) Мой приход – я это мог заметить – сначала несколько смутил гостей (Тургенев); …Воображая, чтозамок заперт, я вынул ключ, и – о ужас! – у меня в руках была только головка ключика (Л. Толстой); …Дажемои хозяева – если они были дома – открывали окна и, слушая, хвалили музыканта (Горький).

В ряде случаев для выделения вставных конструкций скобки и тире употребляются на равных основаниях.Ср. пунктуацию в предложениях, включающих в свой состав одинаковые по структуре вставные конструкции:

Литвинов остался на дорожке; между им и Татьяной – или это ему только чудилось? – совершалось что-то… бессознательно и постепенно (Тургенев); – И каждый вечер, в час назначенный (иль это только снитсямне?) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (Блок);

Булочники – их было четверо – держались в стороне от нас (Горький); – Солдаты (их было трое) ели, необращая внимания на Пьера… (Л. Толстой).

Наличие при тире запятой в качестве дополнительного знака связано с условиями контекста. Например:

Прихвастнуть любил – этот грех за ним водился, – может, и тут что приплёл для красного словца… (Фурманов) (запятая перед вторым тире служит для отделения вводного слова может, которым начинаетсячасть предложения, следующая за вставной конструкцией).

Я забрался в угол, в кожаное кресло, такое большое, что в нём можно было лежать, – дедушка всегдахвастался, называя его креслом князя Грузинского, – забрался и смотрел, как скучно веселятся большие… (Горький) (запятая перед первым тире закрывает предшествующее придаточное предложение, а запятаяперед вторым тире закрывает деепричастный оборот в самой вставной конструкции).

Запятая, которая по условиям контекста должна была бы стоять перед первой скобкой, если вставнаяконструкция выделяется скобками, ставится после второй скобки, например: Татьяна, состоявшая, как мыуже сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и учёной прачке, поручалось одно тонкоебельё), была женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке(Тургенев) (запятая, закрывающая причастный оборот, поставлена не перед скобками, а после них).

При наличии внутри одного вставного предложения другой вставной или вводной конструкции первоепредложение (так сказать, внешнее) выделяется скобками, как более сильным выключающим знаком, авторое (внутреннее) – при помощи тире, например: Я наскоро пообедал, не отвечая на заботливыерасспросы доброй немки, которая сама расхныкалась при виде моих красных, опухших глаз (немки –известное дело – всегда рады поплакать)… (Тургенев).

Вводное слово - слово (или словосочетание), входящее в состав предложения , но не вступающее с его членами в синтаксическую связь. Как правило, выражает отношение говорящего к высказыванию , его оценку, даёт сведение об источнике сообщения или связи с контекстом .

Синтаксис

Несмотря на то, что вводное слово синтаксически не связано с членами предложения, оно может являться частью его структуры. При этом оно выражает противительные («впрочем»), уступительные («правда»), разделительные («может») и другие виды отношений.

Пунктуация

Как правило, но не всегда, вводные слова выделяются знаками препинания с обеих сторон .

Значения

    Модальное значение. Выражает степень достоверности высказывания с точки зрения говорящего: уверенность, сомнение, предположение и т. д.

«Тем более приятно угостить вас коньяком, который выдерживался, несомненно , в самой высококачественной дубовой таре»

«Шляпа, плащ, ботинки, портфель, явно подобранные наподобие ансамбля, имели табачный и, вероятно , популярный когда-то цвет»

    Обыденность совершаемого:

«Несколько дней он, как обычно , жарил котлеты и варил борщ»

«С курорта и то, бывает , приезжают прозрачные»

«После долгой разлуки они сели на крыльце и, по обыкновению , заговорили»

    Указание на источник сообщения :

«Уехал, говорят , сдавать какие-то экзамены в Инту»

«А раньше, дескать , когда до конца света было далеко, все мы демонстрировали высокую нравственность и соответственно безупречную мораль…»

«― И где же, по-вашему , мы сейчас находимся? ― спросил я»

    Указание на способ выражения мысли. Слова «собственно», «вообще», «вернее», «точнее», «скорее» и т. п. являются вводными, если после них можно добавить слово «говоря»:

«А человек, прямо скажем , подлый до невозможности»

«Плавание ― это стремление вперед, движение, иными словами »

«Словом , сколько я ни ломал голову, разгадки найти не мог»

    Призыв к собеседнику:

«― Понимаешь , произошло что-то очень серьёзное, но я пока не знаю ― что»

«И он, представьте себе , тотчас являлся как по мановению чёрной палочки фокусника»

«― И он ещё, видите ли , чай пьет!»

    Указание на связь и последовательность мыслей :

«Кроме того , можно ли сердиться на человека, лишённого, к примеру , музыкального слуха?»

«Кстати , автобус скоро должен был прийти»

«Между прочим , через несколько лет наш театр всё-таки сгорел, что лишний раз подтверждает ту правильную, но бесплодную мысль, что наши мечты сбываются слишком поздно»

«Вы, значит , предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно , лишиться десяти тысяч долларов?»

    Выражение чувств говорящего (радость, сожаление, удивление и тому подобное), эмоциональная оценка:

«Товарищ, к счастью , не вышел на работу»

«Не отвлекайся, за дорогой следи, а то, не ровен час , и нас угробишь, и сам разобьешься»

«Но сегодняшний Иван уже значительно отличался от Ивана вчерашнего, и первый путь показался ему сомнительным: чего доброго , они укоренятся в мысли, что он буйный сумасшедший»

    Экспрессивный :

«― Нет, кроме шуток , мне всегда тебя недоставало»

«Впрочем, между нами , у тебя у самой есть слабость вкусно поесть»

Морфология

Вопрос о том, является ли вводное слово частью речи , остаётся открытым. Часть таких слов традиционно относится к наречиям (вероятно, конечно, видимо ), часть - к союзам (итак, во-первых ), сопровождая их пометой «в значении вводного слова». Некоторые лингвисты (Л. В. Щерба , В. Н. Сидоров ) не вводят их в свою классификацию, В. В. Виноградов же рассматривает их в качестве специального разряда. В Грамматическом словаре А. А. Зализняка вводные слова выделены в качестве особой части речи.

Морфологически вводные слова могут быть:

    именными («к счастью», «по сути»);

    глагольными («скажем», «помнится»);

    наречными («вернее», «короче»).

Во вводных сочетаниях , кроме того, могут объединяться слова разных морфологических классов («точнее говоря», «без всякого сомнения»).

11) Знаки препинания в русском языке

Зна́ ки препина ́ ния - элементы письменности , выполняющие вспомогательные функции разделения (выделения) смысловых отрезков текста , предложений, словосочетаний, слов, частей слова, указания на грамматические и логические отношения между словами, указания на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, законченность, а также некоторые иные функции.

Знаки препинания, синтаксически оформляющие текст, облегчают его зрительное восприятие и понимание, а при воспроизведении текста вслух помогают осуществить его интонационное оформление (интонация, смысловые паузы, логические ударения).

А. П. Чехов в письме Н. А. Хлопову повествовал: «Знаки препинания, служащие нотами при чтении, расставлены у Вас, как пуговицы на мундире гоголевского городничего» .

Типы и функции знаков препинания

В современной кириллической, латинской, арабской, еврейской, индийской письменности выделяются знаки препинания, выполняющие следующие функции:

    выделение законченных смысловых отрезков текста - предложений - с одновременным указанием на их коммуникативный тип, эмоциональную окраску, степень законченности (точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие);

    указание на отношения между частями предложения (запятая, точка с запятой, двоеточие, тире);

    выделение прямой речи, цитат (кавычки);

    указание на эмоциональное отношение к отдельным словам и словосочетаниям (кавычки, вопросительный и восклицательный знаки, заключённые в скобки);

    указание на пропуски текста (многоточие);

    знаки сокращений слов (точка, дефис, косая черта и другие).

Знаки препинания бывают одиночными и парными . К парным знакам препинания относятся две запятые и два тире (употребляемые при обособлении частей предложения как единые знаки), скобки и кавычки.

В качестве особого знака препинания выделяется красная строка , служащая для разделения крупных смысловых отрезков текста, перехода к новой «теме» повествования, а также пробел, отделяющий слова друг от друга.

Знаки препинания в русском языке

До конца XV века тексты на русском языке писались или без промежутков между словами, или делились на нерасчленённые отрезки. Примерно в 1480-е годы появилась точка , в 1520-е - запятая . Появившаяся позднее точка с запятой вначале употреблялась также в значении знака вопроса. Следующими знаками препинания стали вопросительный и восклицательный знаки .

В «Грамматике» Мелетия Смотрицкого (1619 год) появился первый парный знак препинания - круглые скобки .

К концу XVIII века получили употребление тире (одним из первых его начал применять Николай Михайлович Карамзин ), кавычки и многоточие (впервые в России употребленное этим же автором).

Роль пунктуации

В истории отечественного языкознания сложились три основных направления в оценке роли и принципов русской пунктуации: логическое, синтаксическое и интонационное. Теоретик логического, или смыслового направления, Ф. И. Буслаев , сформулировал назначение пунктуации следующим образом: «Так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение:

    способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой, и

    выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему».

Во второй половине ХХ столетия наряду с этими традиционными направлениями наметилось и коммуникативное понимание роли пунктуации - «возможность подчеркивания в письменном тексте с помощью знаков препинания коммуникативной значимости слова/группы слов». Решению коммуникативной задачи подчинена и основная функция пунктуации (традиционно понимаемой как система графических неалфавитных знаков - знаков препинания, - участвующих в переводе устной речи в письменную) - при помощи членения и графической организации письменного текста «передать читающему смысл написанного таким, каким он воспроизводится пишущим» [ источник не указан 283 дня ] .

История

Система знаков препинания европейских языков восходит к александрийским грамматикам II -I веков до н. э. (Аристофан Византийский , Аристарх , Дионисий Фракийский ) и получила современный вид в конце XV века (система Альда Мануция ) [ источник не указан 283 дня ] . В других системах письма древности и современности знаки препинания иные. Наиболее распространены знаки словораздела (пробел во многих системах и «:» в эфиопском письме) и знаки границ предложения (вертикальная линия в индийском письме для санскрит и в тибетском, «::» в эфиопском и другие). В XX веке европейская система знаков препинания проникает в др. системы письма. Так, она полностью или с модификациями заимствована японским, китайским и корейским письмом и частично (скобки, многоточие, а в некоторых системах - вопросительные и восклицательные знаки, кавычки) проникла в тибетское, эфиопское, бирмское, тайское, лаосское, кхмерское письмо .